500字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
500字范文 > 英语诗歌朗诵 优美英文诗歌朗诵

英语诗歌朗诵 优美英文诗歌朗诵

时间:2022-05-10 03:29:28

相关推荐

英语诗歌朗诵 优美英文诗歌朗诵

英语诗歌的特点和其他语言诗歌的特点一样,都是形象的语言和富于音乐性的语言。学习啦小编整理了优美英语诗歌,欢迎阅读!

优美英语诗歌一

Apple-Picking

摘苹果后

Frost

罗伯持 弗洛斯特

long two-pointed ladder fs sticking through a tree

我那长梯穿过一棵苹果树

heaven still

朝上指着天

there's a barrel that I didn,t fill

树旁的苹果筐我还未摘满

it, and there may be two or three

可能还有两三个苹果

I didn,t pick upon some bough.

还留在枝头。

I am done with apple-picking now.

但摘苹果这活儿算告一段落了

of winter sleep is on the night

夜晚已经弥漫着冬眠的气息

scent of apples : I am drowsing off.

那苹果的香气已催我入眠。

cannot rub the strangeness from my sight

我揉揉眼睛,却揉不掉眼前的奇怪

got from looking through a pane of glass

这怪景象来自今天早晨

skimmed this morning from the drinking trough

我从饮水槽里揭起一层冰

held against the world of hoary grass.

像一块窗玻璃,隔窗望向

melted, and I let it fall and break.

个草枯霜重的世界。

I was well

冰融了,我由它掉下、碎掉。

my way to sleep before it fell

可是没等它落地,我就

I could tell

快进入梦乡了。

form my dreaming was about to take.

我能告诉你

apples appear and disappear

我的梦以何种形式呈现。

end and blossom end

放大的苹果出现又消逝

every fleck of russet showing clear.

蒂端花脐

instep arch not only keeps the ache

和每个赤褐色斑都能看见。

keeps the pressure of a ladder-round.

我的弓形脚背不但保持着弓形

feel the ladder sway as the boughs bend.

而且让梯子在压力下平衡。

I keep hearing from the cellar bin

我感觉到树枝弯下时梯子摇摆。

rumbling sound

我不断地听到从酒窖苹果筐里

load on load of apples coming in.

传出了倒苹果的 摩擦声。

I have had too much

因为我摘苹果摘得

apple-picking: I am overtired

太多:我已为

the great harvest I myself desired.

自己希望的大丰收弄得疲惫不堪。

were ten thousand thousand fruit to touch

有千千万万个苹果要你去摘去摸,得轻轻地去拿

in hand, lift down, and not let fall.

轻轻地放,不能往地上掉。只要一掉地

all

所有苹果

struck the earth

不管有没有摔破,还是插上了什么茬儿

matter if not bruised or spiked with stubble

都会因此失去价值

surely to the cider-apple heap

而被扔到造酒的苹果堆里。

of no worth.

你们会明白什么会扰乱

can see what will trouble

我的睡眠,不管我怎么个睡法。

sleep of mine, whatever sleep it is.

如果土拨鼠没有走开

he not gone

听我讲睡梦怎样来到我的身边

woodchuck could say whether it's like his

那它就可以说

sleep, as I describe its coming on

这跟它的冬眠倒有些像

just some human sleep.

或者说,这不过是人类的冬眠。

优美英语诗歌二

Not Pround

死神 休得狂妄

Donne

约翰 邓恩

Death, be not proud, though some have called thee

死神,你休得狂妄,尽管有人说你

and dreadful, for thou art not so ;

如何强大,如何可怕,你并不是这样;

those whom thou think'st thou dost overthrow

你以为你把谁打倒了,其实

not, poor Death,nor yet canst thou kill me.

可怜的死神,他们没死;你现在也还杀不死我。

rest and sleep, which but thy pictures be

休息、睡眠,这些不过是你的写照

pleasure; then from thee much more must flow

既能给人享受,那你本人提供的一定更多;

soonest our best men with thee do go

我们最美好的人随你去得越早

of their bones, and soul,s delivery.

越能早日获得身体的休息,灵魂的解脱。

art slave to fate, chance, kings, and desperate men

你是命运、机会、君主、亡命徒的奴隶

dost with poison, war, and sickness dwell

你和毒药、战争、疾病同住在一起

poppy or charms can make us sleep as well

鸦片和咒符和你的打击相比,同样

better than thy stroke; why swell'st thou then?

甚至更能催我入睡;那你何必趾高气扬呢?

short sleep past, we wake eternally

睡了一小觉之后,我们便永远觉醒了

death shall be no more; Death, thou shalt die.

再也不会有死亡,你死神也将死去。

优美英语诗歌三

Black Joe

老黑乔

Collins Foster

史蒂芬 柯林斯 福斯特

are the days when my heart was young and gay;

快乐童年,如今一去不复返

are my friends from the cotton fields away;

亲爱的朋友,都已离开家园

from the earth to a better land I know

离开尘世到那天上的乐园

hear their gentle voices calling

我听见他们轻声把我呼唤

"Old Black Joe!"

“老黑乔!”

I’m coming, I,m coming, for my head is bending low;

我来了,我来了

hear their gentle voices calling

我已年老背又弯

"Old Black Joe!"

我听见他们轻声把我呼唤。

do I weep when my heart should feel no pain?

为何哭泣,如今我不应忧伤?

do I sigh that my friends come not again?

为何叹息,朋友不能重相见?

for forms now departed long ago

为何悲痛,亲人去世已多年。

hear their gentle voices calling

我听见他们轻声把我呼唤

"Old Black Joe!"

“老黑乔!”

are thee hearts once so happy and so free?

昔日快乐无羁的人们,如今安在?

children so dear that I held upon my knee?

还有,我抱在膝上可爱的小家伙?

to the shore where my soul has longed to go

他们都已经到了我灵魂所渴望去的海岸

hear their gentle voices calling

我听见他们柔声呼唤

"Old Black Joe!"

"老黑乔! ”

看了“优美英语诗歌”的人还看了:

1.优美英文诗歌朗诵

2.英文优美朗诵诗歌

3.经典英语诗歌朗诵

4.经典英语诗朗诵

5.英语优美诗歌朗诵

6.英语诗歌朗诵 励志诗歌

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。